Musik

Kändistätt när 16 artister samlas för att fira älskade psalmen

16 artister samlades för att spela in den nya versionen av ”How great thou art”.

I år har det gått 75 år sedan den älskade psalmen ”How great thou art” skrevs, bland annat tack vare en svensk. För att fira det har 16 namnkunniga artister samlats för att göra en ny version av psalmen – och lägga till en helt ny vers.

Publicerad Uppdaterad

Redan 1885 skrev svensken Carl Boberg klassikern ”O store Gud”, som bland annat kom att översättas till ryska. Många år senare, på 1930-talet, befann sig den brittiska missionären Stuart K. Hine på en missionsresa genom bergskedjan Karpaterna i östra Europa, delar som nu ingår i Ukraina, och snappade där upp den svenska psalmen i en rysk version. Hine översatte sången till engelska 1949, och lade till nya textrader.

Vill du läsa vidare?

Teckna en prenumeration för att ta del av denna artikel och mer på varldenidag.se.

ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL

2 månader för 10 kr!

KÖP

Världen idag
DIGITAL

129,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
HELG

159,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
PAPPER

189,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Powered by Labrador CMS