Israel

Språket i hebreiska bibeln uppdateras – ska leda israeler tillbaka till Skriften

De gamla hebreiska bibeltexterna kan vara svåra att förstå för nutida israeler.

Trots att Gamla testamentet från början är skriven på hebreiska kan nutida israeler ha svårt att förstå de antika texterna. Det vill Israeliska bibel­sällskapet råda bor på genom en uppdatering av den hebreiska Bibeln. Målet är att skrifterna ska bli mer tillgängliga för den vanliga israeliska läsaren, och man har redan sett resultat. 

Publicerad Senast uppdaterad

Nu finns en ny översättning – eller snarare uppdatering – av den hebreiska Bibeln. Det är Israeliska bibel­sällskapet som ligger bakom projektet att göra de antika skrifterna begripliga för nutida israeliska läsare, rapporterar TBN via sitt program The Rosenberg Report.

Vill du läsa vidare?

Teckna en prenumeration för att ta del av denna artikel och mer på varldenidag.se.

ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL

2 månader för 10 kr!

KÖP

Världen idag
DIGITAL

129,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
PAPPER

189,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Powered by Labrador CMS