Historia

Dick Harrison: Bibeln blev etisk riktnings­givare

Översättningen av Bibeln till svenska hänger samman med en period i svensk historia då fler började ta sin tro på allvar, menar professor Dick Harrison.

Under 1500-talet ”konfessionali­serades” det svenska folket, menar historie­professor Dick Harrison. Det innebar att tron i större utsträckning togs på allvar i samhället och av den enskilda människan, och här spelar bibel­översättningen stor roll.

– Det blev en etisk och moralisk riktnings­givare för individer och familjer.

Publicerad

Det var långt ifrån en spikrak process när Sverige blev protestantiskt och när det svenska språket etablerades i bibel­läsning och guds­tjänster. Men spräng­kraften var stor och omvandlade landet. 

Vill du läsa vidare?

Teckna en prenumeration för att ta del av denna artikel och mer på varldenidag.se.

ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL

2 månader för 10 kr!

KÖP

Världen idag
DIGITAL

139,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
PAPPER

229,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Powered by Labrador CMS