Bibeln
Bibelöversättare: ”Snart finns Guds ord på världens alla språk”
Mattias Hallkvist är direktor på Institutet för bibelöversättning. Här står han bland biblar och kartor på sitt kontor i Örnsköldsvik.
Maria Lundkvist
Många människor på jorden saknar fortfarande tillgång till Bibeln på ”sitt hjärtas språk”. Institutet för bibelöversättning har därför lagt in en högre växel.
– Vi kan ha påbörjat arbetet med de allra sista språken inom ett år, säger Mattias Hallkvist, direktor på Institutet för bibelöversättning.
Institutet för bibelöversättning (IFB) jobbar för ”de bortglömda folken” i forna Sovjet. Bara i år har de startat översättning på 14 nya språk, till människor som aldrig haft Guds ord på det egna modersmålet tidigare.
ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL
2 månader för 10 kr!
KÖP
Världen idag
DIGITAL
129,-
kr/månad
KÖP
Världen idag
PAPPER
189,-
kr/månad
KÖP