Bibeln

Bibel­översättare: ”Snart finns Guds ord på världens alla språk”

Mattias Hallkvist är direktor på Institutet för bibelöversättning. Här står han bland biblar och kartor på sitt kontor i Örnsköldsvik.

Många människor på jorden saknar fortfarande tillgång till Bibeln på ”sitt hjärtas språk”. Institutet för bibel­översättning har därför lagt in en högre växel.

– Vi kan ha påbörjat arbetet med de allra sista språken inom ett år, säger Mattias Hallkvist, direktor på Institutet för bibel­översättning.

Publicerad Senast uppdaterad

Institutet för bibel­översättning (IFB) jobbar för ”de bortglömda folken” i forna Sovjet. Bara i år har de startat översättning på 14 nya språk, till människor som aldrig haft Guds ord på det egna modersmålet tidigare. 

Vill du läsa vidare?

Teckna en prenumeration för att ta del av denna artikel och mer på varldenidag.se.

ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL

2 månader för 10 kr!

KÖP

Världen idag
DIGITAL

129,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
PAPPER

189,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Powered by Labrador CMS