Det var i ett påskrelaterat meddelande till allmänheten som frasen ”Nästa år i Jerusalem!”, som traditionellt sjungs som avslutning på den judiska påskmåltiden sedan århundranden tillbaka, hade ändrats till ”Nästa år i det heliga landet!”. Frasen sjöngs av några tonåringar i inslaget, rapporterar den judisk-amerikanska tidningen The Algemeiner.
Den ursprungliga frasen vittnar både om den judiska diasporans längtan efter att få återvända till den judiska huvudstaden och en längtan efter en återuppbyggnad av det judiska templet. Frasen användes under europeiska judars påskfirande redan på 1400-talet, något som finns dokumenterat i en bok av den judisk-österrikiske rabbinen Isaak Tyrnau.
Många uttrycker nu bestörtning över Disney Channels tilltag och menar att tv-kanalen har förvanskat den judiska religiösa sedvänjan. Bland kritikerna finns bland annat den drygt 170-åriga judiska hjälporganisationen B’nai B’rith International, som kommenterar saken på sitt Twitter-konto:
”Vi är djupt förfärade. Det här är ett medvetet förnekande av Jerusalem som den eviga judiska huvudstaden”, lyder organisationens inlägg.
En annan kritiker är den judisk-amerikanske skribenten Blake Flayton, som sedan en längre tid varit engagerad i debatten om antisemitism inom den politiska vänstern i USA. Flayton, som själv beskrivit sig som vänster, menar att vänster-antisemitismen är försåtlig genom att den på ett långsamt och subtilt sätt angriper den judiska identitetens grundvalar.
Även om ett politiskt motiverat utbyte av ordet Jerusalem i påskmåltidens avslutssång kan tyckas vara trivialt, så är det knappast det, menar Flayton.
”Det är inte trivialt. Det handlar om en djupgående obekvämhet med det judiska bandet till Jerusalem, med judisk nationell identitet, med judisk historia”, skriver han i ett Twitter-inlägg.
The Algemeiner, och även nättidningen Jewish Journal, skriver att de har sökt Disney för en kommentar, men att de inte har fått svar.