Om än min kropp och min själ tynar bort, så är Gud mitt hjärtas klippa och min del för evigt.
Psaltaren 73:26

Världen idag

Minnet av tillkommelsen av ”Stilla natt” firas fortfarande årligen i Oberndorf, Österrike. Foto: Silent Night Association/Oberndorf Tourist Office

Älskad julsång fyller 200 år

På julafton är det exakt 200 år sedan ”Stilla natt” framfördes första gången, i en liten kyrka i nuvarande Österrike. Sedan dess har den populära julpsalmen spridits till alla kontinenter, översatts till mer än 300 språk och gett upphov till ett märkligt vapenstillestånd.

Nyheter · Publicerad 20:00, 22 dec 2018

Det var under midnattsmässan 1818, i S:t Nicholaskyrkan, Oberndorf, som en av våra mest älskade julsånger hade premiär.

Enligt legenden komponerades sången bara några timmar innan mässan, på grund av att orgeln var trasig. När organisten Francis Xavier Gruber kom till kyrkan för att öva på julpsalmerna, upptäckte han att råttorna hade gnagt sönder bälgen och ingen luft kunde komma fram till piporna.

För att rädda situationen skrev den unge prästen Joseph Mohr snabbt ihop en dikt på sex verser och bad Gruber tonsätta den. Så långt legenden.

I själva verket hade Mohr skrivit texten två år tidigare i staden Mariapfarr nära Salzburg. Varför han ville få sin dikt tonsatt är inte känt, men det blev en enkel och folklig, tvåstämmig melodi till ackompanjemang på gitarr, ett instrument som annars aldrig användes i kyrkan.

Det var i en tumultartad tid av mycket oro som Joseph Mohr skrev ”Stilla natt”.

– Man hade fortfarande Napoleonkrigen i färskt minne, att skriva ett stycke om stillhet och frid var därför mycket naturligt. Och det handlar om den universella frid som Kristus har att ge till alla folk, säger Sara Pecknold, professor vid The Catholic University of America i Washington till tidningen The Tablet.

Ett märkligt exempel på denna fred och frid inträffade julen 1914. Första världskriget hade pågått i ett halvår och tyska och brittiska soldater bedrev skyttegravskrig i Belgien. På julaftonskvällen tände de tyska soldaterna plötsligt ljus i sina skyttegravar, trots order om mörkläggning.

Så började de sjunga ”Stille Nacht” i stämmor och engelsmännen svarade med att sjunga samma sång på engelska.

Till slut kröp soldaterna upp ur skyttegravarna och möttes i ”ingenmansland”. De utbytte julgåvor, som tobak och sötsaker och spelade fotboll med varandra.

Den tyske soldaten Kurt Zehmisch beskrev det hela så här, enligt New York Times: ”Engelsmännen tog fram en boll från skyttegraven och snart var ett livligt spel igång. Det var underbart, men också märkligt. Julen, kärlekens firande, förde samman dödliga fiender för en stund.”

Stilla Natt

2011 införlivades ”Stilla natt” i Unescos immateriella kulturarv.

Bing Crosbys inspelning av sången, från 1935, är historiens tredje mest sålda singelskiva.

Enligt en undersökning i Time Magazine är ”Stilla natt” den mest inspelade julsången.

En världsvid undersökning bland körledare 2016 fann att sången är en av de 25 största julsångerna någonsin.

Källa: The Tablet

Borde EFK byta identitetsmarkör?

Ledare Evangelikal kontra evangelisk Begreppet evangelikal har diskuterats på Evangeliska frikyrkans Torpkonferens. Tidningen Dagen har på ledarplats utmanat EFK att överge beteckningen...

Brandmän räddade ekorre i brunnslock

Tyskland. Räddningstjänst, polis och personal från en veterinärklinik slog sina kloka huvuden ihop för att få loss en ekorre som fastnat med huvudet i ett...

Känslig fråga om ungdomar borde bidra till hushållet

Grattis till jobbet, men nu vill vi ha några kronor i bidrag till hushållet. Är det okej att ställa ett sådant krav på ett sommarjobbande barn? Svårt...