Dina ögon såg mig när jag bara var ett foster. Alla mina dagar blev skrivna i din bok, formade innan någon av dem hade kommit.
Psaltaren 139:16

Världen idag

Erasmus bibelöversättning med grekiska och latin. Foto: Southern Methodist University

Några ord till om Textus Receptus

Debatt · Publicerad 11:09, 12 dec 2016
Detta är en opinionstext. Åsikterna som uttrycks är skribentens egna.

Reformationsbibelns talespersoner undrar i en debattreplik varför jag lägger fokus på Erasmus utgåvor, som man nu medger inte var felfria. Väl så. Jag gav exempel på tillägg i Apg 9:5-6, som inte finns i någon grekisk grundtext men kvarstår i Textus Receptus 1894. Likaså saknar Erasmus egensnickrade översättning av Upp 22:16-21 belägg för över tjugo ord. Även mitt sista exempel, tillägget i 1 Joh 5:7-8 (Comma Johanneum), står kvar.

Författarna pekar på kyrkofäder som använder en bysantinsk text och att till och med Metzger medgett att en viss variant i bysantinska texten visat sig vara belagd i gamla textdokument. Båda argumenten visar på okunnighet om hur Nya testamentets text överförts. Den bysantinska texten, liksom andra textgrupper, har utvecklats från den ursprungliga texten och överlappar till stor del. Men den bysantinska texten får sin speciella karaktär från 300-talet och framåt, och längre fram revideras den.

Det är därför inte konstigt om någon kyrkofaders citat ibland stämmer med den bysantinska texten, medan citaten på andra ställen avviker – det är helheten som betyder något, och de tidigaste kyrkofäderna använder inte en bysantinsk text. Jag påstår inte heller att Vaticanus eller Sinaiticus skulle vara perfekta överallt. Den bysantinska texten kan på en del ställen bevara den ursprungliga texten, särskilt om tidiga papyrer bekräftar läsarterna, vilket å andra sidan visar att man inte längre kan kalla dessa läsarter ”bysantinska”.

Gammalsyriska översättningen, som de refererar till, skiljer sig väsentligt från Textus Receptus, och författarna har troligen fått något om bakfoten. Kanske syftar de på den senare syrisk-harklensiska översättningen (616 e Kr), som gjorts på basis av bysantinska handskrifter. De speglar ett tidigt stadium av den bysantinska texten. Tyvärr skiljer även den sig rejält från TR. Medger Hagstedt och Juthe nu att den bysantinska texten har utvecklats? Det vore ett steg på vägen.

Varför undviker jag att tala om Markusslutet? Därför att det är ett textproblem som måste diskuteras ansvarsfullt. Syftet med mitt inlägg var bara att visa hur absurt det är att tro att TR är Guds exklusiva ord.

Har Herren bevarat sitt ord? Ja, men varken genom identiska handskrifter eller genom att ens Reformationsbibelsällskapet lyckats ge ut den enda rätta texten. Om nu Juthe och Hagstedt medger att även TR1894 kan ha fel på sina ställen, blir följdfrågan: Varför har inte Gud bevarat sitt ord till punkt och pricka?

Låt oss vara ödmjuka! Läs gärna RB2016, King James, SFB, eller Bibel 2000. Man kan bli frälst genom vilkendera. Men kom inte och hävda att Reformationsbibeln är Guds exklusiva ord!

Mediers trovärdighet ifrågasätts efter avslöjande

USA. Många amerikaner frågar sig ifall de kan lita på sin morgontidning efter avslöjandet om de falska... torsdag 9/12 10:50

Vad är planen för att vända Svenska kyrkans utveckling?

Ledare I veckan meddelade Antje Jackelén att hon går i pension hösten 2022. När hon lägger ner staven sker... torsdag 9/12 00:10

Låt oss vara ivriga att säga ja till Andens väg i och genom våra liv.

Inför söndag En väg tar oss till en destination. Alla vägar som vi använder dagligen har anlagts någon gång.... torsdag 9/12 00:00

Bilda bokade satanistiskt band – backar efter kritik

Studieförbund. Studieförbundet Bilda, där en lång rad kristna aktörer är medlemmar, beslutade nyligen att avboka... torsdag 9/12 09:00

Vaccinpass kan införas vid mindre samlingar

Corona. Nu återinförs rekommendationer om avstånd och munskydd. Om smittläget förvärras kan regeringen ta... torsdag 9/12 07:00

Den ”banala” antisemitismen är inte mindre allvarlig

Israelkommentar Den 21 november sköts en 26-årig israelisk man till döds av en palestinsk terrorist precis intill... torsdag 9/12 00:00

Vi vet egentligen aldrig vad som ska hända i en bönestund.

Ledarkrönika I min ungdom hörde jag flera predikningar som hjälpte mig att förstå betydelsen av bön med... torsdag 9/12 00:00

Senaste nytt

    Den ”banala” antisemitismen är inte mindre allvarlig

    Israelkommentar Den 21 november sköts en 26-årig israelisk man till döds av en palestinsk terrorist precis intill...
    Podcasts
    Följ Världen idag i sociala medier