Nyheter

Skrivet språk höjer statusen

En medarbetare vid bibelöversättningsorganisationen Wycliffe Global Alliance genomför språkanalys i Tanzania.

Ny testamentet går att läsa på över 2 800 av de 6 918 språk som för närvarande är i bruk runt om i världen, och hela Bibeln på drygt 422 språk. Wycliffe Global Alliance, som arbetar även från Sverige, når stadigt ännu fler.

– I Sverige har vi drygt 30 medlemmar i aktiva språkprojekt, och stöttar sammanlagt lokala översättare i cirka 100 språk, säger Helena Engkvist, missionsföreståndare i Folk och språk, som den svenska grenen av bibelöversättarorganisationen heter.
Målet för rörelsen är att översätta Bibeln till folkgrupper som saknar ett skriftspråk. Helena Engkvist har själv varit med om att ta fram Nya testamentet på molimaspråket i Papua Nya Guinea. Arbetet tog 20 år, och liksom i alla liknande fall startade hon och hennes make från scratch.

Vill du läsa vidare?

Teckna en prenumeration för att ta del av denna artikel och mer på varldenidag.se.

ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL

2 månader för 10 kr!

KÖP

Världen idag
DIGITAL

129,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
HELG

159,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
PAPPER

189,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Powered by Labrador CMS