Debatt

Några ord till om Textus Receptus

Erasmus bibelöversättning med grekiska och latin.
Publicerad Uppdaterad

Reformationsbibelns talespersoner undrar i en debattreplik varför jag lägger fokus på Erasmus utgåvor, som man nu medger inte var felfria. Väl så. Jag gav exempel på tillägg i Apg 9:5-6, som inte finns i någon grekisk grundtext men kvarstår i Textus Receptus 1894. Likaså saknar Erasmus egensnickrade översättning av Upp 22:16-21 belägg för över tjugo ord. Även mitt sista exempel, tillägget i 1 Joh 5:7-8 (Comma Johanneum), står kvar.

Vill du läsa vidare?

Teckna en prenumeration för att ta del av denna artikel och mer på varldenidag.se.

ERBJUDANDE!
Världen idag DIGITAL

2 månader för 10 kr!

KÖP

Världen idag
DIGITAL

129,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
HELG

159,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Världen idag
PAPPER

189,-

kr/månad ​​​​​​

KÖP

Powered by Labrador CMS